Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 15:48

Context
NETBible

Like the one made of dust, so too are those made of dust, and like the one from heaven, so too those who are heavenly.

NIV ©

biblegateway 1Co 15:48

As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the man from heaven, so also are those who are of heaven.

NASB ©

biblegateway 1Co 15:48

As is the earthy, so also are those who are earthy; and as is the heavenly, so also are those who are heavenly.

NLT ©

biblegateway 1Co 15:48

Every human being has an earthly body just like Adam’s, but our heavenly bodies will be just like Christ’s.

MSG ©

biblegateway 1Co 15:48

The First Man was made out of earth, and people since then are earthy; the Second Man was made out of heaven, and people now can be heavenly.

BBE ©

SABDAweb 1Co 15:48

Those who are of the earth are like the man who was from the earth: and those who are of heaven are like the one from heaven.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 15:48

As was the man of dust, so are those who are of the dust; and as is the man of heaven, so are those who are of heaven.

NKJV ©

biblegateway 1Co 15:48

As was the man of dust, so also are those who are made of dust; and as is the heavenly Man , so also are those who are heavenly.

[+] More English

KJV
As
<3634>
[is] the earthy
<5517>_,
such
<5108>
[are] they also
<2532>
that are earthy
<5517>_:
and
<2532>
as [is]
<3634>
the heavenly
<2032>_,
such
<5108>
[are] they
<2032> (0)
also
<2532>
that are heavenly
<2032>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 15:48

As is the earthy
<5517>
, so
<5108>
also
<2532>
are those
<3588>
who are earthy
<5517>
; and as is the heavenly
<2032>
, so
<5108>
also
<2532>
are those
<3588>
who are heavenly
<2032>
.
NET [draft] ITL
Like
<3634>
the one made of dust
<5517>
, so too
<5108>
are those made of dust
<5517>
, and
<2532>
like
<3634>
the one from heaven
<2032>
, so too
<5108>
those who are heavenly
<2032>
.
GREEK
oiov
<3634>
K-NSM
o
<3588>
T-NSM
coikov
<5517>
A-NSM
toioutoi
<5108>
D-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
coikoi
<5517>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
oiov
<3634>
K-NSM
o
<3588>
T-NSM
epouraniov
<2032>
A-NSM
toioutoi
<5108>
D-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
epouranioi
<2032>
A-NPM




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA